Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

En otras palabras

Sinopsis del Libro

Libro En otras palabras

Students of advanced Spanish share a desire to use and understand the language, even as their backgrounds and goals for the language may vary widely. En otras palabras provides advanced learners of Spanish with hands-on manipulation of grammatical, lexical, and cultural detail through the practice of translation (traducción). This challenging and enjoyable textbook—now in its second edition with up-to-date texts on current events, new exercises, and new and expanded instructions—presents students with incisive grammar explanation, relevant lexical information, and a wide variety of translation texts and exercises in order to increase their mastery of the Spanish language. En otras palabras contains Spanish texts to be translated into English as well as English texts for translation into Spanish. Translating into English requires students to understand every detail of the Spanish text and decide how these details might best be expressed in English. Translating into Spanish requires students to recognize how Spanish structures and words do—and do not—parallel those of English. Both activities provide advanced students of Spanish with an invigorating linguistic workout and serve as an effective introduction to the practice of translation. Translation is a cultural as well as a linguistic activity; for students, learning how to translate provides invaluable experience of the inseparability of language and culture. En otras palabras addresses the errors made by advanced learners of Spanish while involving students in the pleasurable, problem-solving process of translation. This second edition contains a wide variety of usage-based exercises for both individual and group work. Concise and complete texts feature narrative and description, marketing and publicity materials, medical and legal topics, sports journalism, and internet posts. En otras palabras is designed for a three-credit semester class; an online Instructor's Manual is provided at no charge to professors who adopt the text in their classrooms.

Información del Libro

Subtitulo : Perfeccionamiento del español por medio de la traducción, segunda edición

Número de páginas 136

Autor:

  • Patricia V. Lunn
  • Ernest J. Lunsford

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.4

66 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Arte

Los secretos del código

Libro Los secretos del código

Las entrevistas y comentarios reunidos en este libro apuntan a descifrar las principales interrogantes que plantea el libro de Dan Brown, el Código Da Vinci. En estas líneas se trata de explicar con la ayuda de teólogos, historiadores, filósofos y arqueólogos, los temas que planteaba Brown en su libro como por ejemplo: ¿Jesús se casó con María Magdalena?, ¿Tuvieron descendencia?, ¿Existió una sociedad secreta donde se involucra a personajes claves de la historia de las ciencias, artes, filosofía?, ¿Leonardo Da Vinci escondió en sus obras el secreto de la importancia de María...

Las culturas de la argumentación

Libro Las culturas de la argumentación

Las prácticas de argumentar se construyen como comunicaciones entre dos o más animales humanos, o cuando un animal humano se desdobla y conversa consigo mismo. Esta forma de agencia que es argumentar consiste en intercambiar razones con el propósito de persuadir: de orientar la atención y condicionar y hasta determinar deseos, creencias, afectos, acciones. Pero con tal agencia no se trata de persuadir de cualquier modo; se busca convencer con razones. Se orientan y, si es posible, se determinan deseos, creencias, afectos y acciones respaldándolas en razones, y en esas articulaciones de...

Del latín al euskara / Latinetik euskerara

Libro Del latín al euskara / Latinetik euskerara

Este trabajo es un intento de recopilación de aquellas voces de la lengua latina que, a través de la historia, han quedado reflejadas, con más o menos fidelidad, en la lengua vasca. Para este estudio comparativo del euskara con otras lenguas y, en especial, con la latina, los autores se han basado fundamentalmente en la obra de L. Michelena, en especial en su Fonética Histórica Vasca. El Euskara está en pleno desarrollo y en camino de corroborar lo escrito por B. Etxepare: “Berzeak oro izan dira bere gohien gradora orai hura iganen da berze ororen gainera” Heuskara, jalgi adi...

TELOS 71

Libro TELOS 71

Además de elemento vital de un espacio cultural y comunicativo, que cimenta una proximidad cultural efectiva en gustos, estéticas y prácticas culturales, con todos los elementos de diversidad incluidos, el español actúa como un auténtico valor económico en múltiples planos. Sobre la base de un ambicioso proyecto de investigación en marcha, auspiciado por Fundación Telefónica y presentado ya parcialmente en diversos congresos internacionales, este Cuaderno Central recoge contribuciones avanzadas que plantean metodologías, reflexiones y dificultades de tal empeño: desde la...

Nuevos Libros en 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas