Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

En otras palabras

Sinopsis del Libro

Libro En otras palabras

Students of advanced Spanish share a desire to use and understand the language, even as their backgrounds and goals for the language may vary widely. En otras palabras provides advanced learners of Spanish with hands-on manipulation of grammatical, lexical, and cultural detail through the practice of translation (traducción). This challenging and enjoyable textbook—now in its second edition with up-to-date texts on current events, new exercises, and new and expanded instructions—presents students with incisive grammar explanation, relevant lexical information, and a wide variety of translation texts and exercises in order to increase their mastery of the Spanish language. En otras palabras contains Spanish texts to be translated into English as well as English texts for translation into Spanish. Translating into English requires students to understand every detail of the Spanish text and decide how these details might best be expressed in English. Translating into Spanish requires students to recognize how Spanish structures and words do—and do not—parallel those of English. Both activities provide advanced students of Spanish with an invigorating linguistic workout and serve as an effective introduction to the practice of translation. Translation is a cultural as well as a linguistic activity; for students, learning how to translate provides invaluable experience of the inseparability of language and culture. En otras palabras addresses the errors made by advanced learners of Spanish while involving students in the pleasurable, problem-solving process of translation. This second edition contains a wide variety of usage-based exercises for both individual and group work. Concise and complete texts feature narrative and description, marketing and publicity materials, medical and legal topics, sports journalism, and internet posts. En otras palabras is designed for a three-credit semester class; an online Instructor's Manual is provided at no charge to professors who adopt the text in their classrooms.

Información del Libro

Subtitulo : Perfeccionamiento del español por medio de la traducción, segunda edición

Número de páginas 136

Autor:

  • Patricia V. Lunn
  • Ernest J. Lunsford

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.4

66 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Arte

Hablar En Público: Tips Y Estrategias Para Superar El Miedo a Hablar En Público Y Dar Un Discurso Poderoso

Libro Hablar En Público: Tips Y Estrategias Para Superar El Miedo a Hablar En Público Y Dar Un Discurso Poderoso

¡Aprende Cómo Convertirte en un Maestro de la Oratoria y Cautivar Tus Audiencias Sin Miedo Ni Dudas! Una de las mejores maneras de hacer crecer tu negocio en la era de las redes sociales es hablar en vivo en seminarios y eventos de marketing en redes sociales... ¡Aprender a convertirte en orador público puede hacer que tu negocio crezca a un ritmo exponencial! Otra cosa genial sobre hablar en público, es que cada vez que hablas puedes grabar sus palabras y usarlas para promocionar tu negocio, o para convertirlas en productos y venderlos en una fecha futura En un momento u otro, todos...

Ocaso de sirenas

Libro Ocaso de sirenas

Antolog a de historias y de f bulas contadas por los conquistadores de Am rica que inventaron leyendas y creyeron ver en las vacas marinas, los d ciles manat es, seres fant sticos parecidos a las sirenas de los antiguos. la amenidad de los relatos y la sorprendente imaginaci n de las an cdotas, hacen de este libro una joya bibliogr fica al alcance de todos.

Los cultismos grecolatinos en español

Libro Los cultismos grecolatinos en español

Este libro pretende dar una visión de conjunto sobre los diversos problemas que, desde la Edad Media, planteó la introducción de los cultismos en nuestra lengua. La primera parte, que analiza la incorporación de los helenismos y latinismos al español desde un punto de vista diacrónico, discute asimismo la aportación de los autores más importantes a este respecto y trata de fijar las principales características de cada período. Siguen tres apartados, dedicados al uso coloquial de las expresiones y vocablos grecolatinos, a los cultismos importados y al influjo que ejerció el romance...

Traducción y autoría: la evolución de los derechos de autor en la figura del traductor

Libro Traducción y autoría: la evolución de los derechos de autor en la figura del traductor

Durante el curso académico 2012-2013 la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca ha cumplido sus primeros 20 años de vida. En el primer bloque se abordan las fuentes de información para usos especializados, área que constituye uno de los lazos indiscutibles entre nuestras disciplinas; su uso es una actividad cotidiana para los unos y su análisis una de las razones de ser para los otros. Ese interés compartido es germen de una colaboración constante, donde la selección y el empleo de la información genera caminos de ida y vuelta ineludibles. El segundo...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas