Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

En otras palabras

Sinopsis del Libro

Libro En otras palabras

Students of advanced Spanish share a desire to use and understand the language, even as their backgrounds and goals for the language may vary widely. En otras palabras provides advanced learners of Spanish with hands-on manipulation of grammatical, lexical, and cultural detail through the practice of translation (traducción). This challenging and enjoyable textbook—now in its second edition with up-to-date texts on current events, new exercises, and new and expanded instructions—presents students with incisive grammar explanation, relevant lexical information, and a wide variety of translation texts and exercises in order to increase their mastery of the Spanish language. En otras palabras contains Spanish texts to be translated into English as well as English texts for translation into Spanish. Translating into English requires students to understand every detail of the Spanish text and decide how these details might best be expressed in English. Translating into Spanish requires students to recognize how Spanish structures and words do—and do not—parallel those of English. Both activities provide advanced students of Spanish with an invigorating linguistic workout and serve as an effective introduction to the practice of translation. Translation is a cultural as well as a linguistic activity; for students, learning how to translate provides invaluable experience of the inseparability of language and culture. En otras palabras addresses the errors made by advanced learners of Spanish while involving students in the pleasurable, problem-solving process of translation. This second edition contains a wide variety of usage-based exercises for both individual and group work. Concise and complete texts feature narrative and description, marketing and publicity materials, medical and legal topics, sports journalism, and internet posts. En otras palabras is designed for a three-credit semester class; an online Instructor's Manual is provided at no charge to professors who adopt the text in their classrooms.

Información del Libro

Subtitulo : Perfeccionamiento del español por medio de la traducción, segunda edición

Número de páginas 136

Autor:

  • Patricia V. Lunn
  • Ernest J. Lunsford

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.4

66 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Arte

La exhibición cinematográfica en España

Libro La exhibición cinematográfica en España

Este libro pretende no solamente historiar un período que abarca desde mediados de los años sesenta hasta hoy, sino también dar respuesta a un gran número de cuestiones de sumo interés: desde la evolución de las salas de cine y los cambios en la propiedad; los condicionantes económicos del sector; el retraso en la digitalización de las salas; las barreras que impiden un mayor consumo de cine o la composición de los públicos cinematográficos. Y sin olvidar además, la evolución experimentada por el mercado norteamericano y de la Unión Europea.

Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES)

Libro Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES)

Annotation Since the publication of the still very valuable Biblioteca histórica de la filología by Cipriano Muñoz y Manzano, conde de la Viñaza, (Madrid, 1893), our knowledge of the history of the study of the Spanish language has grown considerably. It has been the purpose of BICRES I (from the beginnings to 1600), published in 1994 in the same series, to bring already available bibliographical information together with the more recent research findings, scattered in many places, books and articles and published during the past one hundred years. Now, the second volume, covering the...

LÉXICO DISPONIBLE DE HUELVA

Libro LÉXICO DISPONIBLE DE HUELVA

Dada la envergadura que fue adquiriendo el Proyecto Panhispánico, era, desde luego, imprescindible continuar con el ambicioso objetivo de dicho Proyecto que abarcaría no sólo el léxico disponible del nivel preuniversitario, sino también el de los niveles de 6º de Primaria y 4º de Educación Secundaria Obligatoria, lo que nos permitiría valorar la progresión de disponibilidad léxica del alumnado de la provincia onubense en su etapa de formación obligatoria y antes de la entrada en la Universidad. Al abarcar los tres niveles, con idénticas características sociales, cuantitativas y...

Ortografía de la lengua española

Libro Ortografía de la lengua española

La nueva Ortografía de la lengua española presenta unas características propias que la hacen más sólida, exhaustiva, razonada y moderna que su predecesora de 1999. De vocación panhispánica, es una obra concebida y realizada desde la unidad y para la unidad de la lengua.

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas