Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

La Traducción en el ámbito institucional

Sinopsis del Libro

Libro La Traducción en el ámbito institucional

Esta monografía supone una novedad en los estudios de traducción aplicada, ya que describe el trabajo diario de las traductoras y de los traductores responsables de los distintos servicios de traducción en los ámbitos autonómico (Xunta de Galiza, traducción jurada), estatal (Administración de Justicia y Oficina de Interpretación de Lenguas del MAE) y europeo (Comisión Europea). Estos servicios no responden a una selección exhaustiva, sino que son representativos en los ámbitos de actuación citados. Se incluyen ejemplos comentados de los textos que más se traducen, a modo de ejercicios de aplicación.

Información del Libro

Subtitulo : autonómico, estatal y europeo

Número de páginas 199

Autor:

  • Susana Cruces Colado
  • Ana Luna Alonso

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.2

71 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Arte

Biblioteca universitaria, CRAI y alfabetización informacional

Libro Biblioteca universitaria, CRAI y alfabetización informacional

Hoy por hoy la universidad europea está inmersa en una etapa reflexiva y dinámica y vive una revisión en lo que respecta a los contenidos, a las formas y a los medios destinados a enseñar y a aprender. El papel que desempeña en la actual sociedad de la información como productora, transmisora y difusora de conocimientos le otorga un protagonismo esencial en la formación y el desarrollo de los ciudadanos del siglo xxi, por lo que debe asumir una gran responsabilidad para afrontar los cambios que supone el establecimiento del Espacio Europeo de Educación Superior (EEEE). En este...

Ah, Que Chida Es la CH!

Libro Ah, Que Chida Es la CH!

En este libro, usted podrá encontrar mas de 700 palabras con este sorprendente dígrafo, que forman parte del habla cotidiana de los mexicanos y que, con sus multiples juegos sin sentidos, ensanchan nuestro vocabulario y enriquecen nuestra lengua. Este diccionario pretende ser útil en cualquier circunstancia y sacarle una sonrisa con cada ejemplo que acompana a estas divertidas palabras.

Diccionario terminológico de las ciencias farmacéuticas

Libro Diccionario terminológico de las ciencias farmacéuticas

El Diccionario Terminológico de Ciencias Farmacéuticas de la Real Academia Nacional de Farmacia y Editorial Ariel consta de dos partes. La primera (inglés-español) tiene unos 15.000 términos, y la segunda (español-inglés), más de 13.000. Todos ellos han sido ordenados en torno a los siguientes 25 campos semánticos: 1. Análisis farmacéutico (absorbance ─absorbancia─, bacteria ─bacteria─, etc.). 2. Asistencia sanitaria (discharge ─alta [hospitalaria]─, relapse ─recaer─, etc.). 3. Bioética (code of conduct ─código deontológico─, living will ─testamento...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas