Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

La Traducción en el ámbito institucional

Sinopsis del Libro

Libro La Traducción en el ámbito institucional

Esta monografía supone una novedad en los estudios de traducción aplicada, ya que describe el trabajo diario de las traductoras y de los traductores responsables de los distintos servicios de traducción en los ámbitos autonómico (Xunta de Galiza, traducción jurada), estatal (Administración de Justicia y Oficina de Interpretación de Lenguas del MAE) y europeo (Comisión Europea). Estos servicios no responden a una selección exhaustiva, sino que son representativos en los ámbitos de actuación citados. Se incluyen ejemplos comentados de los textos que más se traducen, a modo de ejercicios de aplicación.

Información del Libro

Subtitulo : autonómico, estatal y europeo

Número de páginas 199

Autor:

  • Susana Cruces Colado
  • Ana Luna Alonso

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.2

71 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Arte

Claude Monet

Libro Claude Monet

Para Claude Monet, el que se le considerara “impresionista” fue siempre un motivo de orgullo. A pesar de todas las críticas que se han hecho a su trabajo, siguió siendo un verdadero impresionista hasta el final de su muy larga vida. Lo era por convicción profunda y, por el impresionismo, pudo haber sacrificado muchas otras oportunidades que su inmenso talento le ofrecía. Monet no pintaba composiciones clásicas con figuras y nunca fue retratista, aunque su entrenamiento profesional incluía estas habilidades. Eligió un solo género y lo hizo suyo: el paisajismo, y en él logró un...

Enfoque contemporáneo "De los desastres de la guerra" de Goya

Libro Enfoque contemporáneo De los desastres de la guerra de Goya

Tesis de Máster del año 2014 en eltema Arte - Historia del Arte, Universidad de Sevilla (Facultad de Bellas Artes), Materia: Máster en Arte Idea y Producción, Idioma: Español, Resumen: Tesis de máster artístico en el que se realiza, utilizando la serie de "Los desastres de la guerra" de Goya, una reinvención contemporánea. Estudio de reelaboración contemporánea de la labor de denuncia irónica de Francisco de Goya; económica, política y socialmente. Se versionan los grabados, o más bien se adoptan los títulos de la serie "Los desastres de la guerra", como excusa para darles un...

Los estudios descriptivos de traducción y más allá

Libro Los estudios descriptivos de traducción y más allá

En 1972 J. S. Holmes dibujaba el " mapa " de una disciplina que denominó Estudios de Traducción. El " mapa " de Holmes organiza la disciplina en tres ramas: la teórica, que explica y predice los fenómenos de traducción, la descriptiva, que recoge y sistematiza los fenómenos empíricos objeto de estudio, además de observar y analizar las regularidades del comportamiento traductor, y la aplicada, que se ocupa de la elaboración de materiales y herramientas que faciliten la labor de traducir o las actividades relacionadas con ellas. En este " mapa " el papel de la rama descriptiva es...

Ángulos del tiempo ortogonal

Libro Ángulos del tiempo ortogonal

Con una desbordante capacidad imaginativa digna del mejor William Burroughs, Victor Conde nos presenta la historia lisérgica de un escritor que descubre un crecepelo capaz de imbuirlo de las ideas más geniales para escribir. Resulta que el crecepelo está hecho de una sustancia que podría contener restos del estornudo de Dios. Para averiguar la verdad, nuestro protagonista se embarcará en una aventura alucinógena y desternillante de la que nadie saldría indemne. Víctor Conde es un escritor español nacido en Santa Cruz de Tenerife en 1973. Se le considera uno de los renovadores del...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas