Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

A TRAVÉS DE LOS OJOS DE LA ORUGA

Sinopsis del Libro

Libro A TRAVÉS DE LOS OJOS DE LA ORUGA

Obediente sin recelos a la voz primigenia del instinto, igual que un ave que en el momento preciso bate sus alas para intentar el primer vuelo, escribí este libro para dar voz a ese mundo, para algunos incomprensible, a veces subterráneo, de la poesía. Desprovista de complejidades y sin otro sesgo que el de la belleza por las palabras—como yo lo entiendo, la expresión de un abanico de sentimientos y emociones como la tristeza, el dolor, el abandono, el desaliento y la esperanza, por citar algunos—, esta obra explora formas diversas, desde los versos pareados hasta el soneto pasando por los versos alejandrinos, los endecasílabos, el verso libre y el jaiku. Sin otra ambición que la atención del lector, que mis palabras releídas en otros labios, en otros momentos, para otros espíritus, vuelvo a mis días como el ser que soy; me entrego a mi naturaleza, esencia a que me debo, impulso que me conduce, canal de que se sirve la musa para seguir existiendo. Vuelvo a mis días; vuelvo a mi mundo como el gnomo que vuelve a sus profundidades después de haberse asomado a la superficie y explorarla.

Información del Libro

Número de páginas 128

Autor:

  • Gildardo GarcÍa Salas

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.7

97 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Poesía

Rimas y leyendas (Los mejores clásicos)

Libro Rimas y leyendas (Los mejores clásicos)

Una obra fundamental de la lírica española. Las Rimas de Bécquer son hoy la más conocida de las colecciones poéticas del siglo XIX. Exponente de una lírica incómoda en el corsé romántico y casi modernista, estos poemas breves deben su liviandad a un esforzado trabajo de depuración estilística. A su vez, las Leyendas son narraciones fantásticas de tono intimista y lúgubre, basadas en su mayoría en relatos populares, y suponen una de las producciones más representativas del posromanticismo de nuestro país. El catedrático emérito en literatura española de la Universidad...

Poemas de Mi Archivo: Con Una Alegoría Para Sebastián

Libro Poemas de Mi Archivo: Con Una Alegoría Para Sebastián

¿Por qué Poemas de mi archivo? Porque muchos de ellos se originaron hace tiempo y no habían madurado lo suficiente como para salir a la calle. Por ejemplo los Restos arqueológicos se refieren a poemas que escribí en o antes o alrededor del tiempo en que publiqué Arqueología, a finales de los años 90, que al momento de hacer la selección que iba a componer el libro, se quedaron fuera, por una razón u otra, pero que en mi opinión, no merecían quedar inéditos.Después de la publicación de mi próximo libro, 5,7,5 Colección de haiku, en el 2007, he seguido componiendo haiku casi a...

La visita y otros libros

Libro La visita y otros libros

La visita y otros libros es la recopilación de todos poemas de Ana Becciu escritos hasta hoy. El presente volumen reúne el último poemario de Ana Becciu, La visita, más los anteriormente publicados por la autora (Como quien acecha, Por ocuparse de ausencias y Ronda de noche), de modo que compila toda su poesía escrita hasta hoy. Ana Becciu es autora de culto entre los círculos literarios más exigentes de su país, y su obra es considerada heredera y continuadora de la exuberante corriente poética argentina del siglo XX, que va de Oliverio Girondo a Alberto Girri, Olga Orozco y...

El sueño de Pierre Menard

Libro El sueño de Pierre Menard

¿Cuáles son las características esenciales de la traduccion? ¿Qué poder detenta y otorga? ¿Con qué criterios juzgar una traducción? ¿Qué significa pensar la traducción? La presente obra se adentra en éstas y otras decisivas interrogantes. Acaso el mayor desafío para la traducción haya sido desde siempre el poema: en él no sólo se privilegiia la música específica de una lengua, sino que ésta despliega una infinita gama de ambigüedades, connotaciones, matices y juegos de sentido que no guardan relación unívoca con los elementos de ninguan otra lengua. ¿Cómo traducir...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas