Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Análisis paremiológico de El Quijote de Cervantes en la versión de Ludwig Tieck

Sinopsis del Libro

Libro Análisis paremiológico de El Quijote de Cervantes en la versión de Ludwig Tieck

Este libro presenta un análisis paremiológico contrastivo entre la novela Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes y la primera traducción completa en lengua alemana, la realizada por Ludwig Tieck entre los años 1799 y 1801. Dicho análisis se lleva a cabo sobre un corpus seleccionado de 155 refranes y abarca la doble perspectiva intrínseca y extrínseca, determinando la tipología de los refranes, su función en el discurrir conversacional, su relación sintáctica con el contexto y su papel como recurso literario dentro de la novela. La intención final se centra en presentar los recursos utilizados por Tieck para verter estos refranes en su versión alemana, la traducción de un hombre del Romanticismo y, por ello, realizada con el afán de ser lo más fiel posible al original.

Información del Libro

Número de páginas 298

Autor:

  • María Jesús Barsanti Vigo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.2

36 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

El valor literario del Lázaro de 1555

Libro El valor literario del Lázaro de 1555

Adaptando el patrón establecido por la obra maestra española Lazarillo de Tormes, se publicaron dos continuaciones de la misma, una en 1555 y otra en 1620. Sin embargo, tan sólo la obra de 1620 ha adquirido reconocimiento literario. El presente análisis se ocupa, principalmente, de la primera continuación - la de 1555 - acentuando su valor para el género picaresco. La revalorización se concentra en dos aspectos: primeramente, su valor como obra literaria, y segundo, como enlace que vincula al Lazarillo de Tormes con la obra de 1620.

Misceláneo (Ínsula n° 862, octubre de 2018)

Libro Misceláneo (Ínsula n° 862, octubre de 2018)

Misceláneo, octubre 18 Mónica BARRIENTOS / Subjetividad nómada y delirio citadino: la poesía de Winétt de Rokha Eugenia FOSALBA / La carta de Bembo a Garcilaso Miquel BOTA / El juego intencional de (no) ser: marcas quijotescas en Martín-Santos Sofía GONZÁLEZ GÓMEZ / Tendencias de la crítica literaria en prensa. Sobre el desplazamiento generacional en los suplementos literarios Steven F. WHITE / Huérfanos de la Madre Tierra: poesía y ecología en la España contemporánea Jorge RIECHMANN / Fragmentos de un libro inédito Remedios SÁNCHEZ GARCÍA / La tierra robada. Globalización...

Manuel Bandeira y sus diálogos con la literatura española

Libro Manuel Bandeira y sus diálogos con la literatura española

RESUMEN: Manuel Bandeira (1886-1968) es un prestigioso poeta brasileño que desarrolló, además, una importante labor como crítico literario, profesor de literatura y traductor. Trataremos en este trabajo de sus relaciones con la literatura española, a la cual dedicó un largo capítulo en su libro Noções de história das literaturas (1940), entre otros ensayos más cortos. También discutiremos su actividad como traductor de poetas españoles de varias épocas y de diversas obras de teatro. Palabras clave: Manuel Bandeira; literatura comparada; historia de la literatura española;...

Veo, Veo

Libro Veo, Veo

"Una historia sorprendente y emocionante sobre un pequeño que descubre un nuevo mundo con unas gafas sobre la nariz. Para niños a partir de 5 años, aunque no lleven gafas. ¡Hay un montón de cosas por descubrir al mirar el mundo de otra manera!--

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas