Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Das Kuba Anfang der 90er Jahre in Antonio José Ponte's "Una tirada del libro de los cambios"

Sinopsis del Libro

Libro Das Kuba Anfang der 90er Jahre in Antonio José Ponte's Una tirada del libro de los cambios

Studienarbeit aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,0, Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover (Romanistik), Veranstaltung: Erzählanalyse am Beispiel spanischsprachiger Kurzgeschichten, Sprache: Deutsch, Abstract: Inwiefern lässt sich der Text in das Genre der Kurzgeschichten einordnen und wie stellen die literarischen Mittel, vor allem im Hinblick auf die período especial, die Situation Kubas Anfang der 90er Jahre dar? Um diese Frage zu beantworten, wird zuallererst ein Einblick in den historischen Kontext und das Leben des Autors gegeben. Darauf folgt die Einordnung des Textes in das Genre der Kurzgeschichten, um zum Schluss eine Interpretation aufgrund der vorher erarbeiteten Informationen aufzustellen. Zentral für die Analyse sind die allegorische Bedeutung des Textes, Dekontextualisierung und Ellipsen und das Thema des Wandels. Antonio José Ponte, gehört zu der Generation von kubanischen Autor*innen, die nach 1959 geboren sind und sich mehr und mehr vom Kanon der Revolutionsideologie distanziert haben. Sie sind Leser*innen auch ausländischer, westlicher Literatur, die mit einer Öffnung und Demokratisierung des Landes sympathisieren würden und die während des Zerfalls des sozialistischen Staatenbundes um 1990 auf eine solche Öffnung gehofft hatten. Eine Hoffnung, die vom Kurs der kubanischen Regierung und Fidel Castro enttäuscht wurde. Die darauffolgende período especial bereitete der kubanischen Gesellschaft existenzielle Probleme, die auch eine einschneidende Wirkung auf die damalige Literatur hatten. In diesem Kontext bewegt sich das Werk von Antonio José Ponte und seine Kurzgeschichte „Una tirada del libro de los cambios“, die in dieser Arbeit analysiert wird. Das cuento “Una tirada del libro de los cambios” von Antonio José Ponte ist ein Text, dessen Inhalte bewusst verschlüsselt sind. Unter der oberflächlichen Ebene existiert eine zweite, tiefere Ebene, die dem ersten Blick verborgen bleibt. Während sich bei einer Auseinandersetzung mit dem Text das Wort revolución beinahe aufdrängt, wird es im Text nicht einmal erwähnt. Stattdessen werden Rezipierende mit Begriffen wie giro, cambio oder rotación konfrontiert und müssen ihren Weg zur unterliegenden Ebene selbst finden.

Información del Libro

Número de páginas 15

Autor:

  • Tim Lemcke

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.4

90 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Filología

Mexican Spanish

Libro Mexican Spanish

The Rough Guide Dictionary Phrasebook will have you talking Mexican Spanish as soon as you arrive. Its features include: comprehensive two-way word lists; dialogues for situations you'll encounter; tips on customs, etiquette and slang; detailed menu readers for food and drink; the rules of the language; and colour highlighting for fast access. Have a good trip - Buen viaje!

Amores Perros de Alejandro Gonzalez Innaritu: Representacion y analisis de la recepcion de la pelicula

Libro Amores Perros de Alejandro Gonzalez Innaritu: Representacion y analisis de la recepcion de la pelicula

Seminar paper del año 2002 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: bestanden, Universität Hamburg (Institut für Romanistik), Materia: Hör-/Sprechübung 2) a): Analisis de textos de prensa, Idioma: Español, Resumen: Amores Perros – Celebrada, elogiada y a la vez criticada ampliamente, la obra primera del mexicano Alejandro González Iñárritu logró cosechar varios premios a nivel internacional (Festivales de Cannes, Edimburgo etc.). Con razón ? En este trabajo intentaremos descubirlo a manera de presentar un breve resumen de la película, algunas...

Aula 3

Libro Aula 3

Método para la enseñanza del español como lengua extranjera. Nivel intermedio bajo (B1.1). Cuaderno de ejercicios, tablas de verbos y CD Audio incluidos.

La enseñanza de las lenguas extranjeras en el marco europeo

Libro La enseñanza de las lenguas extranjeras en el marco europeo

En línea con la filosofía del Marco Común de Referencia (MCER) para las lenguas, la colección de artículos que se presentan en este libro pretende invitar a los profesores involucrados en el proceso de enseñanza/aprendizaje de la lengua extranjera a reflexionar sobre su práctica docente, su metodología y su modelo de evaluación en las circunstancias socioculturales especificas en las que éstas se desarrollan. Se abordan temas de actualidad como las implicaciones del Marco Común de Referencia en la enseñanza/aprendizaje de la lengua extranjera, el Portfolio, la teoría de las...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas