Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Donde dice--, debiera decir--

Sinopsis del Libro

Libro Donde dice--, debiera decir--

En este libro, por poca atención que se ponga al leerlo, se verán ejemplos de épocas puristas del autor y otros de su posición más tolerante, más realista, producto de los años que lleva dedicado al oficio de aconsejar sobre el buen uso del español. En la primera parte, en la colección de pequeños artículos en los que se comentan palabras o giros que, en principio, son o eran censurables, se mezclan textos escritos desde 1993 hasta el 2000, y hay algunas recomendaciones, algunas censuras, que no tendrían razón de ser si se escribieran hoy; pero se han mantenido, precisamente, para que se vea cómo evoluciona el idioma, cómo cosas que hace unos años se consideraban incorrectas hoy ya son normales y forman parte de la norma culta o semiculta del español contemporáneo. Esos artículos se publicaron en dos épocas tan distintas que incluso se diferencian por el soporte en el que vieron la luz: unos se editaron en papel, y los otros, en una página de la Internet. Los primeros forman parte de una colección de fichas titulada Informe sobre el lenguaje, que, con el patrocinio de Telefónica, elaboró y distribuyó entre los diputados y los senadores la Oficina de Corrección del Español, de Abra, bajo la dirección de Antonio Machín García. Los segundos, que el autor redactó por encargo del Instituto Cervantes, se publicaron en la página del Centro Virtual Cervantes dentro de la sección titulada «Rinconete». La segunda parte del libro es una recopilación de conferencias y ponencias ordenadas cronológicamente para que también se pueda ver la evolución antes mencionada, así como la relación lógica entre ideas que se pusieron sobre la mesa hace algunos años y otras que están aún vigentes. El material aquí recogido es el producto de más de veinticinco años de trabajo en el Departamento de Español Urgente de la Agencia Efe, que pocos meses antes de la publicación de este libro se convirtió en la Fundación del Español Urgente (Fundéu), bajo el patrocinio de la propia Agencia Efe y del banco BBVA.

Información del Libro

Subtitulo : manías lingüísticas de un barman corrector de estilo

Número de páginas 319

Autor:

  • Alberto Gómez Font

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.4

24 Reseñas Totales


Biografía de Alberto Gómez Font

Alberto Gómez Font es un destacado escritor, traductor y editor español conocido por su labor en el ámbito de la literatura y la promoción de la lengua española. Su carrera se ha caracterizado por una profunda pasión por las letras y una dedicación a la difusión de la cultura hispana tanto en España como en América Latina.

Nacido en Valencia en 1957, Gómez Font se formó en la Universidad de Valencia, donde estudió Filología Hispánica. Desde muy joven, mostró un gran interés por la literatura, lo que le llevó a comenzar su trayectoria como escritor y traductor. Su amor por las palabras lo llevó a explorar no solo la escritura creativa, sino también la traducción, un campo en el que ha trabajado con notable éxito.

A lo largo de su carrera, Alberto ha colaborado con diversas editoriales y ha participado en la creación de antologías que han ayudado a dar voz a escritores emergentes, así como a consagrados. Su labor editorial ha sido fundamental en el ámbito de la literatura juvenil y de la literatura en general, donde ha promovido obras que abordan temas diversos con un enfoque fresco y contemporáneo.

Uno de los aspectos más destacables de su carrera es su trabajo en la Asociación Española de Amigos del Libro Infantil y Juvenil, donde ha promovido la lectura y el amor por los libros entre los más jóvenes. Gómez Font ha estado involucrado en diferentes iniciativas destinadas a fomentar el hábito de la lectura desde la infancia, convencido de que la literatura es una herramienta fundamental para el desarrollo integral de las personas.

Además de su obra como traductor y editor, Alberto Gómez Font ha escrito numerosos artículos y ensayos sobre la importancia de la lengua y la literatura. Su estilo es directo y accesible, lo que le ha permitido conectar con un amplio público. A través de sus escritos, ha abordado cuestiones relacionadas con la identidad cultural, el lenguaje y la necesidad de preservar el patrimonio literario español.

Gómez Font también ha sido un ferviente defensor de la literatura como puente entre culturas. Ha participado en conferencias y encuentros literarios en los que ha compartido su visión sobre la literatura como un medio para promover el entendimiento y la convivencia entre diferentes tradiciones y naciones. Su labor ha llevado a que muchos escritores y lectores reconozcan la relevancia de la lengua española en el mundo literario actual.

En su faceta como traductor, ha trabajado con obras de autores destacados, facilitando que sus escritos lleguen a un público más amplio. La traducción, para él, no es solo un simple cambio de palabras, sino un arte que requiere una profunda comprensión del texto original y la capacidad de recrearlo en otro idioma, manteniendo la esencia del autor.

En resumen, Alberto Gómez Font es una figura clave en el panorama literario español contemporáneo. Su compromiso con la promoción de la lengua y la literatura, así como su trabajo como escritor, traductor y editor, le han valido el reconocimiento y el respeto en el ámbito literario. Su legado perdura en las páginas de los libros que ha ayudado a dar a conocer y en las mentes de los jóvenes lectores a quienes ha inspirado a través de su dedicación y pasión por la literatura.

Más libros de la categoría Filología

Dinámicas familiares en el desuso y posible extinción del totonaco de Misantla, Veracruz

Libro Dinámicas familiares en el desuso y posible extinción del totonaco de Misantla, Veracruz

Tesis Doctoral / Disertación del año 2015 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: A unanymous "pass" awarded., , Materia: Doctorado en Ciencias del Lenguage (Ph. D. Program in Language Studies), Idioma: Español, Resumen: Este trabajo de investigación recoge las narrativas que los hablantes totonacos de tres comunidades de la región central del estado de Veracruz, México, hacen de las presiones familiares, de género, de jerarquía, dependencia económica y presión generacional que los orillaron al desuso y al olvido de su lengua materna....

Conflictos socioambientales y el proyecto minero "Las Bambas" en el Perú. Estudio de caso de las protestas

Libro Conflictos socioambientales y el proyecto minero Las Bambas en el Perú. Estudio de caso de las protestas

Tesis de Máster del año 2018 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: Master of Arts, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn (Altamerikanistik), Idioma: Español, Resumen: Este trabajo expone el caso del conflicto socioambiental que surgió en el 2003 por el megaproyecto minero Las Bambas considerado el más importante de la historia Republicana del Perú. El proyecto minero para extraer cobre ocupa zonas de varias comunidades campesinas de las provincias de Cotabambas y Grau (Apurímac). En estas provincias la mayoría de sus...

Libro de frases en portugués

Libro Libro de frases en portugués

Este libro sigue a John, un hombre de negocios que vive en Mánchester (Reino Unido), durante dos días. Durante estos dos días, asistirás como espectador a las conversaciones básicas y cotidianas que mantiene con su familia, sus compañeros de trabajo, taxistas, personal de hoteles y muchos otras personas, para que puedas aprender los distintos usos del idioma. Así, aprenderás frases y diálogos muy útiles que puedes usar de inmediato, ya sea para viajar, en el trabajo, en tu curso de idiomas, con tu pareja o, simplemente, para practicar. ¡Que lo disfrutes! Día 1 Mañana en casa...

La arquitectura lingüística del compromiso

Libro La arquitectura lingüística del compromiso

Dialogamos y deliberamos con el otro antes de establecer nuestros compromisos verbales, sobre todo cuando existe el riesgo de perder el acuerdo comunicativo. Cual es el andamiaje linguistico de los enunciados prescriptivos? Que distingue a un acto verbal del "deber ser" de un imperativo y de una asercion? Que de la fuerza del compromiso esta arraigado en la estructura de la lengua? En esta obra se definen las oraciones deonticas -oraciones de compromiso- desde un punto de vista linguistico. Se estudian las estrategias discursivas del hablante para identificarse a si mismo, a su interlocutor o ...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas