Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Introducción a los estudios de traducción

Sinopsis del Libro

Libro Introducción a los estudios de traducción

Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Américas, Europa, Asia y Oceanía para proporcionar al lector una visión esclarecedora de la historia de los estudios de traducción alrededor del mundo. Además, se subrayan los nombres más sobresalientes en el campo de la traducción y se habla del papel fundamental que la traducción ha jugado en la creación de cultura e identidad. Esta publicación también abarca conceptos generales sobre interpretación y traducción audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traducción específicamente entre español e inglés.

Información del Libro

Número de páginas 132

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.8

35 Reseñas Totales


Otros libros de Lucía V. Aranda

Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Libro Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Introduccion a los estudios de traduccion presenta nociones clave relativas a los estudios de traduccion tales como autoria, intraducibilidad, paratextualidad, invisibilidad o cuestiones de identidad en procesos de colonizacion y formacion de literaturas. Por medio de diversos ejemplos, este libro ilustra aspectos poco conocidos de la traduccion alrededor del mundo."

Más libros de la categoría Arte

MIND THE GAP. Trucos para no caer en las trampas del inglés

Libro MIND THE GAP. Trucos para no caer en las trampas del inglés

¿Alguna vez... ... has dudado sobre si usar have o have got en una frase? ... has saludado en inglés pero lo que te ha salido es jelou jaguar llu? ... te has preguntado si se dice the day of the exam o the exam's day el mismo día del examen? ... has sentido pánico y un sudor frío por la espalda usando el genitivo sajón, sobre todo en casos como a friend of Peter's mother's women's clothing?

Diario del Hombre Perdido

Libro Diario del Hombre Perdido

El hombre en esta vida es una marioneta que da vueltas en círculos sin saber comprender hacia dónde va o que hay después que las tempestades se apagan, un ir y venir sin rumbo. Estamos extraviados y perdidos de alguna u otra manera.

El espacio de las buenas maneras, los objetos de las buenas costumbres

Libro El espacio de las buenas maneras, los objetos de las buenas costumbres

El espacio de las buenas maneras, los objetos de las buenas costumbres es la instalación objetual y espacial que se presentó como resultado del proyecto de investigación en creación «Techtonica suave: una visión sobre la atmósfera desde el textil». Este libro se presenta como una bitácora de viaje y pretende cumplir el papel de memoria metodológica de los caminos explorados en el proyecto: es la memoria de la definición del espacio de investigación, los pormenores conceptuales y el vasto prototipado y la experimentación que precedieron la presentación de la instalación. Se...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas