Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Introducción a los estudios de traducción

Sinopsis del Libro

Libro Introducción a los estudios de traducción

Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Américas, Europa, Asia y Oceanía para proporcionar al lector una visión esclarecedora de la historia de los estudios de traducción alrededor del mundo. Además, se subrayan los nombres más sobresalientes en el campo de la traducción y se habla del papel fundamental que la traducción ha jugado en la creación de cultura e identidad. Esta publicación también abarca conceptos generales sobre interpretación y traducción audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traducción específicamente entre español e inglés.

Información del Libro

Número de páginas 132

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.8

35 Reseñas Totales


Otros libros de Lucía V. Aranda

Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Libro Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Introduccion a los estudios de traduccion presenta nociones clave relativas a los estudios de traduccion tales como autoria, intraducibilidad, paratextualidad, invisibilidad o cuestiones de identidad en procesos de colonizacion y formacion de literaturas. Por medio de diversos ejemplos, este libro ilustra aspectos poco conocidos de la traduccion alrededor del mundo."

Más libros de la categoría Arte

Publicar con calidad editorial

Libro Publicar con calidad editorial

El contenido de una obra puede ser muy diverso, pero la necesidad siempre es la misma: producir un libro con unos estándares mínimos; con suficiente calidad editorial para que los lectores quieran pagar por ese libro y disfruten de leerlo o verlo. Un original o manuscrito es como un diamante bruto: posee con un enorme valor y es una piedra que hay que trabajar (cortarla, tallarla, pulirla) para sacarle el esplendor que contiene, y presentarla al público sobre una pieza de orfebrería. Al igual que el diamante, una obra escrita debe atravesar por determinados procesos para sacar el brillo...

Chile Urbano

Libro Chile Urbano

Este libro busca contestar la pregunta: ¿Qué puebla la imaginación del espacio urbano de Chile? Así, entrega una mirada a la ciudad a partir de los espacios cerrados y exclusivos, los barrios, las poblaciones y la exclusión, y aquellas construcciones en demolición o en ruinas.

El siglo XVI

Libro El siglo XVI

Este libro plantea el estudio del arte español del Quinientos en términos de la dialéctica entre dos sistemas de representación diferentes, reflejo de mentalidades diversas que suponían la aceptación de categorías artísticas distintas y nuevas, así como de significados y funciones de la imagen, figurativa o arquitectónica, hasta entonces insospechados.

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas