Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

La traducción entre lenguas en contacto

Sinopsis del Libro

Libro La traducción entre lenguas en contacto

Este libro trata sobre la traducción entre lenguas en contacto, tomando como base el par de lenguas formado por el español y el catalán. La traducción entre lenguas en contacto es una práctica poco conocida y explorada todavía en los Estudios de Traducción, una práctica en que los condicionantes sociales y políticos y la situación de desequilibrio entre las lenguas se hacen presentes inevitablemente en el resultado final de la traducción. La intención del libro es hacer más visible esta práctica de traducción así como las posibilidades de investigación que ofrece. Para ello se abordan temas como la nomenclatura de este tipo de traducción, los factores que entran en juego en su caracterización (sociales, políticos, territoriales), las perspectivas profesionales, la direccionalidad, la autotraducción, o los problemas y peculiaridades de dos de los ámbitos más representativos hoy por hoy entre el par de lenguas tratado: el administrativo y el literario.

Información del Libro

Subtitulo : catalán y español

Número de páginas 182

Autor:

  • Cristina García De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.4

61 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Arte

Literatura I

Libro Literatura I

Este libro te ayudará a construir los mejores aprendizajes y herramientas para que los apliques dentro y fuera del aula, proporcionándote así una mejor calidad de vida y un excelente desarrollo personal y profesional.

22.- Artes industriales del gótico.

Libro 22.- Artes industriales del gótico.

De las artes del Gótico ha llegado a afirmarse que son sólo el término de la evolución de los sistemas románicos llevados a sus últimas consecuencias por una sociedad que se sentía capaz de grandes empresas y que ardía en anhelos de perfección". Esta sociedad alcanza su máximo desarrollo en España a partir de¡ siglo XIII. Es a partir de entonces cuando la sociedad burguesa comienza a elaborar su poder y riqueza en las ciudades, demandando para sí parte del trabajo que antes solamente se hacía con destino a iglesias, catedrales o monasterios.

La complementación morfológica en español

Libro La complementación morfológica en español

El objetivo de este libro es el análisis semantico-formal del componente morfológico de la lengua española. Para ello se ha recurrido a la semántica europea de Benveniste, Hjelmslev, Coseriu, etc. Siguiendo sus principios metodológicos, se han logrado establecer en este libro las principales oposiciones semánticas del sistema morfológico español, el significado invariante de cada una de sus unidades y sus particulares campos de uso.

La edición de libros en tiempos de cambio

Libro La edición de libros en tiempos de cambio

El surgimiento del libro electrónico auguraba la desaparición del libro impreso. Nada más alejado de la realidad actual. En la era del boom de los medios digitales, el libro impreso es parte de "un paisaje más diverso y complejo, con nuevos actores —desde las empresas de tecnología hasta los booktubers— y nuevas tareas —el marketing digital, entre las más relevantes—", como afirman Fernando Esteves y Patricia Piccolini. La edición de libros en tiempos de cambio nos aproxima a la diversidad y riqueza que recorre los caminos de la edición, y plantea las particularidades que...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas