Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Sangre de nubes / Sangue de nuvens

Sinopsis del Libro

Libro Sangre de nubes / Sangue de nuvens

Este poemario que ahora nos trae Manuel Neto dos Santos, Sangue de nuvens / Sangre de nubes, se presenta en edición bilingüe. La traducción ha sido obra del prologuista, João Miguel Pereira., el cual, como hablante nativo de portugués con un excelente dominio del español —es docente y coordinador del Club de Lectura en lengua portuguesa en la Biblioteca Provincial de Huelva—, se ha acercado al texto original con la misma confianza e intimidad que comparte con el autor. (Consejo de redacción de Los libros del estraperlo) Em Sangue de Nuvens descobrimos Manuel Neto dos Santos (MNS), o homem por detrás do acto da escrita, o ser que alimenta o poeta que escreve na epiderme das suas memórias, os lugares e momentos que esculpiram o escritor e, com maior profundidade, na derme, o seu imaginário pessoal, os recantos mais sombrios desvelando a sua plena condição humana. Quando estamos perante um poema de Manuel Neto dos Santos sabemos que estamos perante versos de sulina sonoridade, de uma casta selecta e com uma corpulência demarcada. Cada palavra sorvida certifica o matiz estético que identifica o autor: «Na ponta desterrada do Oeste, aqui, mais uma vez, o sol descerra cortinas perante o firmamento e as terras trémulas exalando ainda o Verão. O rio, o rio inicial, humilhado pela sujidade dos charcos, sou eu mesmo, com essa planura que já desfralda a paisagem». Toda a estrutura poemática evoca uma dialéctica entre Manuel Neto dos Santos e os seus outros eus que distam de si no tempo e no espaço. No processo de montagem deste diálogo de si para si há despojamento genuíno e um forte cariz crítico. A safra poética de Manuel Neto dos Santos é a perfeita simbiose entre a súmula da poesia do seu tempo e o murmúrio de levantino lirismo da brisa arábico-andaluza: «deambulo sob um céu por um remontíssimo país não vivido nem real; e ouço as azuladas cantigas quando, a sós, me debruço para apanhar as rosas que me trazem a tua memória. Amo- te agora muito mais, meu país ao Sul da minha terra; Portugal». Uma vez mais com o mar como espelho reflector do caleidoscópio emocional, cuja intemporalidade nos perfilha no simples acto de contemplar. A divisa notável de um dos maiores poetas ao Sul. A poesia de Manuel Neto dos Santos tem raízes bem demarcadas, mas não pode ter, é imperativo que não tenha, a geografia da sua ressonância definida. Em boa hora alastrou o perfume da sua poesia por terras do Andévalo. Ganha a língua portuguesa um magnífico embaixador na pátria de Cervantes e convoca Espanha numa voz poética de rara profundidade e excepcionalidade. (João Miguel Pereira)

Información del Libro

Autor:

  • Manuel Neto Dos Santos

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.2

76 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Poesía

Sombras

Libro Sombras

Poemario que surgen de la observación y de la reflexión, sustentado en tres pilares: 1o La psicopedagogía donde se describen emociones y enseñanzas, que obligan al discente a buscar palabras en el diccionario, a jugar con los sinónimos y a mediar y ejercitar lo leído como metodología didáctica. 2o En la amistad inseparable entre la luz y la osmbra, que en su mutismo, se escucha la tertulia poética entre Helios y Érebo. 3o Y en la relación entre el mundo sensible y el mundo inteligible, descrito por Platón en "la alegoría de la caverna".

Tallar te obliga a pensar en las cosas

Libro Tallar te obliga a pensar en las cosas

Este poemario es el resultado de una inquietud de las autoras por conocer el mundo de las artesanías. Incluye diez entrevistas realizadas a artesanos de la Ciudad de Buenos Aires y de la Provincia de Buenos Aires (escritas en clave poética), diez poemas inspirados en sus obras y diez dibujos surgidos también de aquella motivación. Incluye un epílogo de Cristina Schiavi y un texto de David Wapner.

Azul relente

Libro Azul relente

Bien conocido por los aficionados a la poesía en su faceta de comentarista y divulgador incansable de ella, desde su programa en Radio Nacional de España «La estación azul» o desde otros muchos sitios, Javier Lostalé lo es seguramente menos por su creación poética personal. Cosa bien injusta: se trata de un poeta auténtico y hondo, capaz de hablar de cosas esenciales con una palabra depurada y exacta, y de alcanzar al hacerlo la desnudez convincente de la verdadera poesía. Este libro aspira a remediar, siquiera en parte, esa injusticia. Que lo es en primer lugar, naturalmente, para...

Purgatorio

Libro Purgatorio

A new translation of Dante's Purgatorio that celebrates the human elements of the second part of The Divine Comedy. This is a bilingual edition with an illuminating introduction from the translator. Purgatorio, the middle section of Dante’s great poem about losing, and subsequently finding, one’s way in the middle of one’s life is, unsurprisingly, the beating heart of The Divine Comedy, as this powerful and lucid new translation by the poet D. M. Black makes wonderfully clear. After days spent plumbing the depths of hell, the pilgrim staggers back to the clear light of day in a state of ...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas