Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Inglés profesional para transporte y logística internacional. MF1006.

Sinopsis del Libro

Libro Inglés profesional para transporte y logística internacional. MF1006.

¡¡¡CON LISTENING (AUDIOS DE COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN)!!! Este Manual es el más adecuado para impartir el MF1006 "Inglés profesional para transporte y logística internacional" de los Certificados de Profesionalidad, y cumple fielmente con los contenidos del Real Decreto. Puede solicitar gratuitamente los listening y las soluciones a todas las actividades en el email tutor@tutorformacion.es Capacidades que se adquieren con este Manual: - Interpretar la información, líneas y argumentos de un discurso oral, formal e informal, presen-cial o retransmitido, de una operación logística internacional. - Obtener e interpretar datos e información específica de distintos documentos y fuentes de in-formación de transporte internacional haciendo un uso esporádico del diccionario. - Producir mensajes orales con fluidez, detalle y claridad, fijando condiciones de las operaciones. - Redactar y cumplimentar informes y documentos propios de la logística y transporte internacio-nal aplicando criterios de corrección formal, léxica, ortográfica y sintáctica. - Conversar con fluidez y espontaneidad manifestando opiniones diversas, en distintas situacio-nes, formales e informales, propias de operaciones logísticas y transporte: visitas de clientes, gestiones y negociación de operaciones con clientes/proveedores. Índice: 1. Introducción 6 2. Expresiones y estructuras lingüísticas utilizadas en las operaciones de transporte y logística en inglés. 7 2.1. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones logísticas y de transporte internacional. 7 2.2. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las relaciones con clientes/proveedores de servicios de transporte internacional. 13 2.3. Expresiones de uso cotidiano y para el contacto personal en operaciones y empresas de transporte y logística. 14 2.4. Fonética. 20 2.5. Comunicación no presencial: expresiones al teléfono en la operativa de transporte internacional. 22 2.6. Resumen. 24 2.7. Prueba de autoevaluación. 24 3. Operativa específica de logística y transporte en inglés 26 3.1. Terminología de las operaciones de servicios de logística y transporte. 27 3.2. Documentación propia de operaciones de transporte y servicios logísticos internacionales. 42 3.3. Cumplimentación de documentación propia del transporte. 45 3.4. Términos comerciales, financieros y económicos. 53 3.5. Condiciones de transporte. 57 3.6. Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte: correo electrónico, sms u otros. 62 3.7. Procedimientos de tránsito internacional. 66 3.8. Resumen. 67 3.9. Prueba de autoevaluación. 68 4. Atención de incidencias en inglés. 70 4.1. Terminología específica en las relaciones comerciales con clientes. 71 4.2. Usos y estructuras habituales en la atención al cliente/consumidor. 72 4.3. Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación comercial oral y escrita. 77 4.4. Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes/consumidores. 78 4.5. Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes. 80 4.6. Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones con fluidez y naturalidad. 82 4.7. Estructuras sintácticas y usos habituales en la atención telefónica. 82 4.8. Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias, accidentes y retrasos habituales en el transporte. 86 4.9. Documentación escrita en relación a imprevistos. 88 4.10. Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e incidencias propias de la logística y el transporte internacional. 89 4.11. Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte internacional. 90 4.12. Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia. 95 4.13. Mecánica. Averías. 101 4.14. Resumen. 108 4.15. Prueba de autoevaluación. 109 5. Comercialización de servicios de transporte en inglés 112 5.1. Interacción entre las partes:...

Información del Libro

Número de páginas 238

Autor:

  • Rosalía Medrano Gil

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.7

59 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Filología

Inglés ( Inglés Facil ) Aprende Inglés con Imágenes

Libro Inglés ( Inglés Facil ) Aprende Inglés con Imágenes

Bienvenido al segundo volumen de estos libros que te permiten aprender fácilmente una nueva lengua con la ayuda de imágenes. Aquí encontrarás más de 100 imágenes y textos bilingües que te ayudarán a aprender los nombres de tus animales favoritos! Este libro reúne los 2 mejores métodos para aprender inglés rápido y fácil: - El método de la palabra y la imagen - La lectura bilingüe Aprender vocabulario en inglés con este libro es muy simple: - Ver la imagen - Leer el nombre en inglés - Leer la palabra correspondiente en español Cada nueva imagen te ayudará a memorizar una...

Etapas Plus B1.1 / Stages Plus B1.1

Libro Etapas Plus B1.1 / Stages Plus B1.1

Etapas es un curso de espanol cuya caracteristica principal es su distribuciôn modular y flexible. Basandose en un enfoque orientado a la accion, las unidades didacticas se organizan en torno a un objetivo o tenta que dota de contexto a las tareas que en cada una de ellas se proponen. Caracteristicas : 14 médulos de 30 horas correspondientes a los niveles Al, A2, B1 y B2 segun las orientaciones del Marco cornun europeo de re ferencia para las lenguas (MCER) y su concrecian en el nuevo Plan curricular del Instituto Cervantes, Niveles de referencia (PCIC) ; cada modulo presenta la opcion de...

Supuestos teórico-prácticos de morfología alemana

Libro Supuestos teórico-prácticos de morfología alemana

Los doscientos dos problemas de los que se componen este libro vienen agrupados siguiendo las divisiones tradicionales de la disciplina morfológica: segmentación, derivación y composición; sustantivos y adjetivos; adverbios; pronombres; preposiciones; verbos, y partículas. Un conjunto de propuestas teóricas orientativas completadas con amplias referencias bibliográficas concluyen el volumen.

La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Libro La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Seminar paper del año 2018 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Eberhard-Karls-Universität Tübingen, Idioma: Español, Resumen: El cambio de lenguas no es casualidad. Se pueden dar razones concretas para el surgimiento, la muerte y los restos de una lengua. Este trabajo se concentra en el contacto lingüístico entre el alemán y el castellano en la Colonia Suiza Nueva Helvecia (Uruguay) y él entre el italiano y el castellano en Buenos Aires (Argentina). Se presenta la historia migratoria del siglo XIX y XX en la región rioplatense y se analizan las...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas