Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

La traducción de literatura árabe contemporánea

Sinopsis del Libro

Libro La traducción de literatura árabe contemporánea

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.

Información del Libro

Subtitulo : antes y después de Naguib Mahfuz

Número de páginas 319

Autor:

  • Gonzalo Fernández Parrilla

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

5.0

30 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Ficción

Demasiado Ignacio

Libro Demasiado Ignacio

'Demasiado Ignacio' es una ficción que se apoya en una estructura histórica: la biografÃ-a de Ignacio Sánchez MejÃ-as, torero, dramaturgo, poeta. Mecenas del 27, periodista y, sobre todo, magnÃ-fico exponente de una ambición vital nunca satisfecha. Un dÃ-a de comienzos del verano del año 2008, le encargan a Nacho Solozábal, joven cineasta que ha triunfado con su primera pelÃ-cula, el guión para una serie de TV sobre la vida del héroe que cantó Federico GarcÃ-a Lorca en un "Llanto". Con ese motivo conoce a un vejo diplomático, Ãñigo EcheandÃ-a, entusiasta buceador en los...

El príncipe perdido

Libro El príncipe perdido

El último príncipe de Ambria Max Arragen, piloto de guerra, se convirtió primero en un héroe y, luego, en un príncipe. No le hacía especial ilusión recuperar su condición real, que hacía años que había perdido, pero aceptó... hasta que le dijeron que debía casarse. A Kayla Mandrake le encargaron que domara al nuevo príncipe. Su sorpresa fue mayúscula al comprobar que se trataba de Max, el mismo hombre con el que había compartido una inolvidable noche de pasión. ¿Qué haría al volver a verlo? ¿Cómo le diría que de aquel encuentro había nacido un hijo?

Hay momentos que deberían ser eternos

Libro Hay momentos que deberían ser eternos

Eva es una mujer independiente, segura de sí misma y muy unida a su adinerada familia, a pesar de que sus hermanos, en ocasiones, no se lo pongan nada fácil. Tras un fracaso amoroso en el pasado decidió volcarse en sus restaurantes, y es su trabajo de chef lo que llena su vida. Marc Sarriá, más conocido como doctor Sarriá, es un prestigioso y querido cirujano oncólogo en un hospital privado de Madrid. Hace unos años tomó la decisión de vivir el presente y no plantearse el futuro más allá del día a día. Los caprichos del destino hacen que dos personas tan distintas como Eva y...

El corb burleta

Libro El corb burleta

Enmig de l'edifici de foscor i tenebres que és l'obra de Poe, hi ha una petita cambra per a l'humor més cru i condescendent. Nobles, autors frustrats, escriptors pèssims que triomfen, editors que publicarien el pitjor llibre del món per guanyar quatre cèntims i periodistes que lloarien el dimoni per rebre un copet a l'esquena. Tots hi tenim lloc. Passeu, d'un en un. «Res no ajuda tant a estimular l'escriptura com un coneixement viscut de primera mà. Vostè ja sap la dita: "La veritat és estranya, més estranya que la ficció", i a més a més s'adapta a cada cas».

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas