Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

El Gran Hotel La Paz

Sinopsis del Libro

Libro El Gran Hotel La Paz

Título: “El Gran Hotel La Paz”. Autor: Federico G. Bordese. Editor: Revista HISTÓRICA del Archivo Fotográfico de Córdoba – ISSN: 1793-5748. Año: agosto de 2012.

Información del Libro

Número de páginas 10

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.8

50 Reseñas Totales


Otros libros de Federico G. Bordese

¿Primer? Inventario de los objetos del Museo Politécnico (Hoy Museo Histórico Provincial Marqués de Sobre Monte)

Libro ¿Primer? Inventario de los objetos del Museo Politécnico (Hoy Museo Histórico Provincial Marqués de Sobre Monte)

Título: “¿Primer? Inventario de los objetos del Museo Politécnico (Hoy Museo Histórico Provincial Marqués de Sobre Monte)“. Autor: Federico G. Bordese. Editor: Revista del Archivo Fotográfico de Córdoba. Año: setiembre de 2011. (Este trabajo de investigación fue realizado por un pedido personal de la Encargada del museo Graciela Rausch. El motivo era la falta de un primer inventario que nunca, hasta ese momento, se pudo conseguir).

Juan Kegeler y su palacete, hoy Palacio Dionisi

Libro Juan Kegeler y su palacete, hoy Palacio Dionisi

Título: “Juan Kegeler y su palacete, hoy Palacio Dionisi“. Autor: Federico G. Bordese. Editor: Revista del Archivo Fotográfico de Córdoba. Año: marzo del 2018. Bordese desempeñó su rol consultivo, siendo el ideólogo para que se crease el Museo Fotográfico – Museo Palacio Dionisi, de hecho redactó un trabajo de investigación referido a la casona. Debido a ello, fue invitado formalmente por el Gobernador Dr. José Manuel de la Sota a la Inauguración del Faro Bicentenario (Parque Sarmiento), quien le agradeció personalmente por el labor. Así mismo fue el creador del Archivo...

Más libros de la categoría Arte

Gauguin

Libro Gauguin

Paul Gauguin fue primero un marino y luego un exitoso corredor de bolsa en París. En 1874 comenzó a pintar los fines de semana, como pasatiempo. Nueve años después, tras la caída de la bolsa de valores, se sintió lo bastante confiado en su habilidad para ganarse la vida pintando, que renunció a su puesto y se dedicó a la pintura de tiempo completo. Siguiendo el ejemplo de Cézanne, Gauguin pintó naturalezas muertas desde el principio de su vida artística. Incluso poseía una naturaleza muerta de Cézanne, que aparece en el cuadro de Gauguin Retrato de Marie Lagadu. El año de 1891...

Literaturas Extranjeras y Desarrollo Cultural

Libro Literaturas Extranjeras y Desarrollo Cultural

Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el analisis sobre los flujos de traduccion (<I>Traduccion de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importacion de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de los datos del <I>Catalogo da Traducion Galega se analizan las obras, los generos, las autorias, las combinaciones linguisticas, asi como las medidas institucionales de apoyo, el comportamiento de las personas que traducen y las tendencias historicas del fenomeno traductivo. Los datos construyen la reflexion traductologica y contribuyen a...

Podcasting. Nuevos modelos de distribución para los contenidos sonoros

Libro Podcasting. Nuevos modelos de distribución para los contenidos sonoros

En los últimos años, la aparición de nuevas tecnologías de difusión está alterando el paradigma de transmisión y recepción de los medios tradicionales. Alrededor de la radio, y en conexión con la distribución de contenidos sonoros, surge el podcasting como un nuevo concepto de difusión de contenidos bajo demanda en Internet. En estas páginas se articula un discurso en torno a la tecnología, el consumo, de qué manera le afecta la legislación actual y su relación con la empresa radiofónica y el desarrollo de nuevas formas de negocio que se están generando alrededor del...

Orientalismo, exotismo y traducción

Libro Orientalismo, exotismo y traducción

Orientalismo, exotismo y traducción pretende ahondar en la reflexión en torno a la traducción en cuanto vehículo mediatizado de contacto intelectual, presentando especial atención a la recepción de la cultura árabe-islámica en Europa y al papel desempeñado en ella por las distintas tradiciones de estudios árabes e islámicos. El colonialismo ha condicionado la visión que tenemos de otras culturas como la árabe e islámica. Textos como Las mil y una noches y, especialmente, sus traducciones a las lenguas europeas son paradigmas de estas visiones desenfocadas y exóticas. Las...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas