Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Sinopsis del Libro

Libro El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,7, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Sprachlehrforschung), Materia: Panorama del mundo hispano , 6 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Este trabajo escrito tiene como tema el idioma español y su distribución en el mundo. Como sabemos, el español no se habla sólo en España, sino en grandes partes de América del Sur y Central. Conoceremos estos paises y las diferencias lingüísticas. En primer lugar, los nombres castellano y español se explicarán. El capítulo siguiente es decicado a la historia para comprender por qué se habla el idioma en tantos paises. Después, se explicarán algunos rasgos del castellano de América Latina y de Europa. Al final, todos los resultados se resumirán. Hay un gran problema cuando uno se refiere al idioma: su denominación. En general, existen dos términos para el idioma: castellano, que es el dialecto de Castilla, es la palabra más vieja; español viene de España y existe desde la fondación de la nación española. El primer nombre es más neutral, porque en España se hablan también otras lenguas que pueden llamarse «españolas» porque son las lenguas oficiales: El catalán/valenciano, el aranés, el gallego y el euskera/vasco. Por lo menos, cada cuidadano tiene que conocer la lengua castellana - en la constitución de España de 1978 está escrito: «Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.» También se hablan otros dialectos como el asturiano, el aragonés, el andaluz etc. y uno debe pensar del hecho de que el castellano fue también un dialecto en su origen. Por lo contrario, el castellano se habla en muchos otros países y los hispanohablantes del mundo prefieren este término. Para que no haya malententidos, utilizaré en este trabajo el término castellano o español americano y español europeo/peninsular para diferenciar entre los dos.

Información del Libro

Número de páginas 12

Autor:

  • Anna Theodorou

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.7

20 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Filología

El Popol vuh y la trilogía bananera

Libro El Popol vuh y la trilogía bananera

This book offers an in-depth study of the internal structures of Popol Vuh, the Sacred Book of the Maya-Quiche people of Guatemala, and of the ways in which the main characters of this text are configured. This is accompanied by a similar, comparative analysis of the three novels widely known in the Hispanic world as the Banana Trilogy, written betweem 1950 and 1960 by the winner of the 1967 Nobel Prize for Literature, Miguel Angel Asturias. By showing a direct relationship between the macro-structure of Popol Vuh and its literary devices (including character configuration) and those of the...

El Español Rioplatense. Sus Características y Diferencias Diatópicas

Libro El Español Rioplatense. Sus Características y Diferencias Diatópicas

Seminar paper del año 2014 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Materia: Phonetik und Phonologie des Spanischen, Idioma: Español, Resumen: De las diversas variantes del idioma español, el castellano o español rioplatense destaca en tener características únicas. Este estudio intenta limitar al dialecto geográficamente y explicar que es lo que se entiende con español rioplatense y qué lo transforma en una variante única. Esto se hará mediante la recopilación de las características lingüísticas particulares ...

Fantasía en la UAL

Libro Fantasía en la UAL

El siguiente libro nace a raíz de un concurso de relatos cortos "Fantasía en la UAL" con motivo del Día del libro, enmarcado en un programa de actividades desarrollado por el Centro de Lenguas de la Universidad de Almería y el Departamento de Filología de la misma universidad. Los responsables de esta actividad son los docentes del Departamento de Filología Rosario Lisciandro y María del Mar Palenzuela Pérez. El libro está compuesto por 19 relatos en español cuyos autores son estudiantes de español del Centro de Lenguas y alumnos del departamento de Filología, y tienen como...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas