Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Sinopsis del Libro

Libro El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,7, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Sprachlehrforschung), Materia: Panorama del mundo hispano , 6 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Este trabajo escrito tiene como tema el idioma español y su distribución en el mundo. Como sabemos, el español no se habla sólo en España, sino en grandes partes de América del Sur y Central. Conoceremos estos paises y las diferencias lingüísticas. En primer lugar, los nombres castellano y español se explicarán. El capítulo siguiente es decicado a la historia para comprender por qué se habla el idioma en tantos paises. Después, se explicarán algunos rasgos del castellano de América Latina y de Europa. Al final, todos los resultados se resumirán. Hay un gran problema cuando uno se refiere al idioma: su denominación. En general, existen dos términos para el idioma: castellano, que es el dialecto de Castilla, es la palabra más vieja; español viene de España y existe desde la fondación de la nación española. El primer nombre es más neutral, porque en España se hablan también otras lenguas que pueden llamarse «españolas» porque son las lenguas oficiales: El catalán/valenciano, el aranés, el gallego y el euskera/vasco. Por lo menos, cada cuidadano tiene que conocer la lengua castellana - en la constitución de España de 1978 está escrito: «Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.» También se hablan otros dialectos como el asturiano, el aragonés, el andaluz etc. y uno debe pensar del hecho de que el castellano fue también un dialecto en su origen. Por lo contrario, el castellano se habla en muchos otros países y los hispanohablantes del mundo prefieren este término. Para que no haya malententidos, utilizaré en este trabajo el término castellano o español americano y español europeo/peninsular para diferenciar entre los dos.

Información del Libro

Número de páginas 12

Autor:

  • Anna Theodorou

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

4.7

20 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Filología

2 - Inglés - Aprende Inglés con Arte

Libro 2 - Inglés - Aprende Inglés con Arte

- Sobre esta serie de libros: Aprenda a describir lo que ve, con texto bilingüe en inglés y español, mientras explora hermosas obras de arte. En esta serie, usted: Descubre increíbles obras de arte Aprende más vocabulario en inglés Aprende a describir lo que ves en inglés Usa la ayuda de lectura bilingüe español inglés Explore bellas artes en detalle - Sobre este libro: En este libro, Número 2, exploraremos una magnífica pintura de Bartholomeus van der Helst titulada: Banquete de la Guardia Cívica de Amsterdam en celebración de la paz de Münster. Con la ayuda de texto bilingüe ...

Pasajes: Literatura

Libro Pasajes: Literatura

The Pasajes series is one of the most widely used and highly respected programs for intermediate Spanish courses in North America. As in previous editions, the seventh edition of Pasajes consists of three volumes, all coordinated by theme, chapter by chapter: a review of grammar (Lengua), a cultural reader Cultura), and a literary reader (Literatura). The result is a very flexible program that can be used in any combination and thus is easily adapted to suit the needs of a wide variety of instructors and intermediate courses. The new edition offers a new film feature in Lengua with pre- and...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas