Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Experiencias de un traductor

Sinopsis del Libro

Libro Experiencias de un traductor

El titulo de este libro responde fielmente a su contenido, ya que en el se recogen mas de veinte articulos y conferencias que Valentin Garcia Yebra ha escrito a lo largo de su dilatada experiencia como traductor y como teorico de la traduccion, muchos de dificil acceso porque en su dia aparecieron en revistas especializadas o en volumenes colectivos. El origen y la condicion de los textos varian de uno a otro, lo que los hace autonomos en su lectura. A lo largo de las paginas de Experiencias de un traductor, los intereses de Garcia Yebra se ponen de manifiesto en trabajos en los que reflexiona sobre la traduccion en general y los obstaculos con los que se enfrenta, la traduccion literaria y especificamente la traduccion poetica, pero tambien sobre la responsabilidad del traductor como usuario de excepcion de su propia lengua y sobre la supuestamente facil intertraduccion hispano-portuguesa. La formacion de palabras y el neologismo, asi como la influencia del frances en el lenguaje cientifico espanol sirven de enlace con otra de las grandes lineas que recorren esta recopilacion de articulos, la de la terminologia, que se concreta en Sobre la formacion de terminos tecnicos, Formacion de terminos cientificos en espanol. Algunos problemas acentuales y morfologicos, Sobre terminos tecnicos del lenguaje medico, Cien borrones prosodicos en la terminologia cientifica espanola, y otros estudios. Un libro imprescindible para los traductores y tambien para quienes se interesan, en general, por el buen uso de nuestra lengua.

Información del Libro

Número de páginas 318

Autor:

  • Valentín García Yebra

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.4

70 Reseñas Totales


Biografía de Valentín García Yebra

Valentín García Yebra, nacido el 10 de diciembre de 1923 en la ciudad de Madrid, España, fue un destacado filólogo, traductor y académico español, reconocido por su amplio conocimiento y pasión por la lengua española. A lo largo de su vida, García Yebra se dedicó a la enseñanza y la difusión del idioma, así como a la traducción de importantes obras literarias del inglés al español.

Se graduó en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Complutense de Madrid, donde desarrolló un profundo interés por la lengua y la literatura. Tras completar sus estudios, comenzó a trabajar como profesor, labor que desempeñó con gran dedicación en varias instituciones educativas, contribuyendo a la formación de nuevas generaciones de estudiantes en el ámbito del español y la literatura.

García Yebra es especialmente conocido por su labor como traductor. A través de sus traducciones, logró hacer accesibles a un público hispanohablante obras de importantes autores de habla inglesa. Entre sus traducciones más destacadas se encuentran obras de autores como William Faulkner, Ernest Hemingway y Mark Twain. Su enfoque meticuloso y su respeto por el texto original le valieron el reconocimiento entre críticos y lectores, convirtiéndose en un referente en el ámbito de la traducción literaria.

Además de su trabajo como traductor, García Yebra también fue un prolífico autor de libros de gramática y lingüística, donde analizó y explicó diversos aspectos de la lengua española. Su obra más conocida es probablemente “Gramática aplicada al uso de la lengua española”, un texto esencial para estudiantes y profesionales del idioma. Este libro, que ha sido ampliamente utilizado en universidades y colegios, proporciona una visión clara y concisa de las reglas gramaticales, así como ejemplos prácticos que facilitan la comprensión.

Durante su carrera, Valentín García Yebra recibió varios premios y distinciones por su contribución a la lengua y la literatura. Su dedicación a la enseñanza y su amor por la lengua española lo llevaron a ser miembro de la Real Academia Española, donde participó activamente en la revisión y actualización de normativas lingüísticas. Su trabajo en la academia fue fundamental para promover el uso correcto del español y para fomentar la investigación en el campo de la lingüística.

García Yebra también se destacó en el ámbito de la divulgación cultural. A lo largo de los años, participó en numerosas conferencias y seminarios, compartiendo su conocimiento y experiencia con el público. Su estilo de enseñanza y su capacidad para comunicar conceptos complejos de manera clara y accesible hicieron de él un orador muy apreciado en el ámbito educativo.

En el campo de la crítica literaria, Valentín García Yebra aportó numerosas reflexiones sobre el papel de la traducción en la literatura. En sus ensayos, abordó la problemática de la fidelidad en la traducción y la importancia de interpretar el contexto cultural de las obras. Estas reflexiones han sido influyentes en el desarrollo de la teoría de la traducción y han sido objeto de estudio en cursos universitarios.

En resumen, Valentín García Yebra fue un auténtico defensor del idioma español y un pionero en la traducción literaria. Su legado perdura a través de sus obras, sus enseñanzas y su influencia en el ámbito académico y cultural. Falleció el 10 de enero de 2021, dejando tras de sí un importante legado en la filología y la literatura hispánica.

Más libros de la categoría Arte

LOS LUGARES MISTERIOSOS DE LA TIERRA

Libro LOS LUGARES MISTERIOSOS DE LA TIERRA

Bomarzo, Carnac, Chartres, Lago Ness, Stonehenge, Isla de Pascua, Nazca, Gizeh, Ayers Rock... Se trata de lugares misteriosos de la Tierra que, a pesar de que hay estudios cada vez más detallados sobre ellos, siguen asombrándonos con preguntas sin aparente respuesta. ¿Quiénes y por qué construyeron las pirámides? ¿Para qué servían las gigantescas figuras trazadas en el suelo en diversas partes del mundo? ¿Qué se esconde tras el mito de la Atlántida? ¿Es posible la presencia de extraterrestres en los desiertos africanos? ¿Qué hay de cierto en las maldiciones de los faraones?...

La Sagrada Familia

Libro La Sagrada Familia

Una reconstrucción de la biografía de un edificio icónico -seguramente el más representativo de Barcelona- y del hombre que le dio vida. Antoni Gaudí es uno de los arquitectos más influyentes del último siglo. Amado y denostado a partes iguales, podríamos afirmar que su obra se cuenta entre las que han sufrido mayores malinterpretaciones en la historia reciente: mientras algunos -Pablo Picasso o George Orwell, entre ellos- le dedicaban terribles adjetivos, otros quedaban cegados por la belleza de sus creaciones, incapaces de ir más allá del innegable atractivo de sus fachadas....

Tour de force

Libro Tour de force

En el ring, un joven Buñuel se enfrenta a sus fantasmas: la creación, el arte, la borrachera de los 20 y la resaca del 36. Un combate -el suyo, el nuestro- entre el tiempo y la fugitiva juventud. Y entre golpes y quiebros de cintura, el púgil intentará encontrar su propio yo. Una búsqueda a través de la amistad, de los recuerdos y, cómo no, también de una historia -la del siglo XX- convulsa y errática. Este Tour de force es un viaje a través de las dudas que nos provoca no saber quiénes somos. Del miedo que nos da llegar a averiguarlo. De la ansiedad que sentimos cuando lo...

Conoce LA ÚNICA Verdad

Libro Conoce LA ÚNICA Verdad

¿QUÉ PASARÍA SI EXISTIERA UNA ÚNICA VERDAD LA CUÁL NOS HAN ESTADO OCULTANDO DESDE… SIEMPRE? Dicen que este libro contiene la ÚNICA verdad que todos merecemos saber en algún momento. El autor relata que creó este material solo para aquellos dispuestos a despertar su realidad ficticia y conocer lo que hace años nos ocultan. Quienes leyeron este libro cambiaron por completo la forma de percibir el mundo y su vida. El libro contiene información que la “élite” podría bajar en cualquier momento. ¿Qué vas a aprender en este ebook? Capitulo 1: EL CONTROL DE LA HUMANIDAD Portadas...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas