Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Poéticas de la traducción

Sinopsis del Libro

Libro Poéticas de la traducción

El origen de esta investigación es doble: en primera instancia, la curiosidad que suscita al lector de poesía el constatar que la poesía traducida y leída en Colombia está hecha, casi totalmente, por poetas; en segundo lugar, el retomar el hilo "suelto" en las investigaciones de otros, como es el caso del poeta y crítico David Jiménez y su libro Canon de la poesía colombiana. Al leer el prólogo de Decir casi lo mismo, de Umberto Eco, curiosamente encontramos una reflexión similar a nuestra primera preocupación: no es que toda poesía traducida y leída por Eco haya sido hecha por poetas, o que esta sea una condición necesaria, más bien es que el sabor del poema traducido por un poeta tiene algo del humilde homenaje que queremos rendir, no a nuestros maestros, sino en palabras de Roberto Juarroz, a nuestros grandes amores.

Información del Libro

Número de páginas 166

Autor:

  • Francia Elena Goenaga

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.6

50 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Literatura

Nuestro pan de cada día

Libro Nuestro pan de cada día

«Nació entre cenizas, sobre piedra. El pan es más antiguo que la escritura. Sus primeros nombres están grabados en tablillas de arcilla en lenguas extintas. Parte de su pasado ha quedado entre ruinas. Su historia está repartida entre países y pueblos». Predrag Matvejevi nos propone recorrer un camino que aúna poesía, filosofía, historia y ciencia, y en el que se hará visible tanto el fruto del esfuerzo humano como su valor simbólico. Porque, en efecto, el pan acerca Dios a los hombres, es el negador del hambre, la aspiración del miserable, la comida que le sobra al rey. Se...

Cómo escribir una carta de amor

Libro Cómo escribir una carta de amor

Este libro va dirigido a todos aquellos, hombres y mujeres, que sientan la necesidad de comunicarse con la persona que aman, con la que han amado o con aquella hacia la cual se está despertando un sentimiento parecido. Quizás a algunos les parecerá absurdo y tal vez anacrónico recurrir a un manual de cartas de amor para expresar sus sentimientos. Sin embargo, el amor es algo tan íntimo, tan intangible, que a menudo resulta sumamente difícil plasmarlo en unas hojas de papel.

La neblina del ayer de Leonardo Padura (Guía de lectura)

Libro La neblina del ayer de Leonardo Padura (Guía de lectura)

ResumenExpress.com presenta y analiza en esta guía de lectura La neblina del ayer, del escritor cubano Leonardo Padura. En una novela en la que pasado y presente se confunden, el autor realiza un retrato crítico de la vida cotidiana en Cuba a través de las investigaciones del expolicía Mario Conde. El hallazgo de un recorte de revista en una antigua biblioteca le llevará a remover el pasado y a sumergirse en la compleja realidad cubana de la Revolución. ¡Ya no tienes que leer y resumir todo el libro, nosotros lo hemos hecho por ti! Esta guía incluye: • Un resumen completo del libro...

El retrato literario. Tempestades y naufragios. Escritura y reelaboración

Libro El retrato literario. Tempestades y naufragios. Escritura y reelaboración

Estudio del tema del retrato con un enfoque comparativista: los trabajos presentados estudian la formación de los personajes literarios universales, la influencia de la retórica demostrativa, la relación con géneros como la biografía y la autobiografía, la influencia recíproca de la literatura y otras artes (pintura, escultura, cine ). Estudio del tema de la tempestad como crisis para los viajeros; el naufragio es el momento de máxima tensión, en el que la naturaleza vuelca todo el mundo real y simbólico del viaje. Los estudios comparativos presentados en el XII Simposio de la...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas