Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Orientalismo, exotismo y traducción

Sinopsis del Libro

Libro Orientalismo, exotismo y traducción

Orientalismo, exotismo y traducción pretende ahondar en la reflexión en torno a la traducción en cuanto vehículo mediatizado de contacto intelectual, presentando especial atención a la recepción de la cultura árabe-islámica en Europa y al papel desempeñado en ella por las distintas tradiciones de estudios árabes e islámicos. El colonialismo ha condicionado la visión que tenemos de otras culturas como la árabe e islámica. Textos como Las mil y una noches y, especialmente, sus traducciones a las lenguas europeas son paradigmas de estas visiones desenfocadas y exóticas. Las disciplinas habitualmente englobadas bajo la etiqueta de Orientalismo -en España fundamentalmente Arabismo y Africanismo- han estado en nuestro país condicionadas por dos hechos que las han llevado a divergir de otras tradiciones europeas. Por un lado, la existencia de un "Oriente doméstico", Alándalus, ha marcado el desarrollo y orientación de los estudios árabes, islámicos y orientales en la universidad española. Por otra parte la empresa colonial española se materializó en un Oriente, Marruecos, que, aunque no doméstico sí era demasiado cercano, demasiado inmediato para poder separarlo de los entresijos y vivencias de la propia historia de España.

Información del Libro

Número de páginas 247

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.4

41 Reseñas Totales


Otros libros de Eduardo Manzano Moreno

Conquistadores, emires y califas

Libro Conquistadores, emires y califas

El profesor Eduardo Manzano Moreno, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, nos ofrece en este libro una visión renovadora de una de las épocas más oscuras y controvertidas de la historia de la Península Ibérica: los tres siglos que siguieron a la conquista árabe de 711, durante los cuales un territorio cristiano y romanizado, conocido como Hispania, se transformó en al-Andalus, musulmán y árabe, y en uno de los centros culturales más brillantes del mundo. La obra es fruto de un extraordinario esfuerzo de investigación, que no sólo se ha basado en una lectura...

Más libros de la categoría Arte

Un día feliz a pesar de todo

Libro Un día feliz a pesar de todo

́ ́Un día feliz a pesar de todo ́ ́ muestra todas las cosas básicas y elementales para lograr la felicidad. Aquí mostramos como un ser humano puede ser feliz en cuestiones de segundo o en muy poco tiempo empleando herramientas muy poderosas para concretizar dicho sueño. Todos quieren tener la felicidad necesaria cada día, pero pocos son los que pueden lograrlo, la felicidad solo puede adquirirse siguiendo algunas reglas que la mayor parte de la población no le toman mucha importancia. ¡te invitamos a descubrirlo a formar parte de esta gran aventura!

Ilunabar

Libro Ilunabar

Tu viaje te ha llevado a lo más profundo del bosque. Bienvenido a mi reino, caminante. Agradezco tu presencia porque tú como nosotros eres criatura de la naturaleza, y estos son tus hermanos, éste es tu hogar, ésta tu herencia. No quemes los árboles, no enjaules animales, no ensucies los ríos, no contamines el aire. Que la única huella de tu paso sea el sonido de tu voz en el viento, tu reflejo en el agua, tus pasos en la hierba. Cuida de mi hogar, porque también es el tuyo, hijo de la tierra.

Ampliación de metadatos educativos en el repositorio Gredos: proyecto DIRED

Libro Ampliación de metadatos educativos en el repositorio Gredos: proyecto DIRED

RESUMEN: La declaración de UNESCO hace una serie de recomendaciones sobre la importancia de promover el uso de recursos educativos abiertos en todos los niveles educativos, y crear oportunidades para compartir materiales bajo licencias abiertas que puedan ser adaptados a diversos lenguajes y contextos culturales, sin embargo, los repositorios que utilizan metadatos Dublin Core (DC) no permiten agregar información educativa, que oriente a los usuarios a conocer las posibilidades pedagógicas y el perfil de estudiantes a los que están dirigidos, lo cual dificulta la reutilización de los...

Neoclásicos y románticos ante la traducción

Libro Neoclásicos y románticos ante la traducción

Este libro recoge las aportaciones de investigadores en distintas áreas de conocimiento en el marco de un coloquio internacional celebrado en la Universidad de Murcia sobre recepción y traducción en España en el periodo de 1823-1844. Los temas estudiados van de la lengua a la literatura, cruzando los diversos géneros literarios, y las lenguas y culturas en contacto son varias (francesa, italiana, inglesa, latina), teniendo por denominador común la española como cultura de llegada.

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas