Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

El método documental

Sinopsis del Libro

Libro El método documental

Poeta y traductora estrella de su generación (la “generación mimeógrafo” de la década de 1970 en Brasil), Ana Cristina Cesar (Río de Janeiro, 1952-1983) inauguró un modo de escribir, leer y pensar la literatura que excedió, con la potencia y la imprevisibilidad de un rayo, las fronteras de su país, e incluso las de su lengua y su época. Sus certeras, sugestivas y hasta hoy casi secretas investigaciones sobre los temas centrales de la creación literaria –que aquí presentamos en una primera traducción a nuestro idioma– se plasmaron en una serie de escritos cuya novedad y libertad les imprimen una vitalidad extraordinaria. Así, la edición y la circulación de libros, la escritura de las mujeres, el tropicalismo, las técnicas de la traducción, la política y los modos de leer a los contemporáneos son parte de ese cosmos peculiar que, trazado por Ana C. hace más de treinta años, vuelve a desplegarse con todo su vigor en busca de nuevos lectores.

Información del Libro

Número de páginas 192

Autor:

  • Ana Cristina Cesar

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.1

100 Reseñas Totales


Biografía de Ana Cristina Cesar

Ana Cristina Cesar, nacida el 2 de diciembre de 1952 en la ciudad de Río de Janeiro, Brasil, fue una destacada poeta y traductora brasileña, conocida por su estilo único y su capacidad para capturar la complejidad de las emociones humanas a través de la poesía. Criada en un ambiente culturalmente rico, desde joven mostró un interés profundo por la literatura y las artes, lo que la llevó a convertirse en una figura emblemática del movimiento literario brasileño de la década de 1970.

Se graduó en Filología y Literatura en la Universidad Federal de Río de Janeiro, donde entró en contacto con algunos de los mayores exponentes de las letras brasileñas. Durante su carrera, Ana Cristina César destacó no solo por su escritura, sino también por su trabajo como traductora. Traducía a autores de diversas partes del mundo, lo que enriqueció su propia obra poética al incorporar influencias de diferentes corrientes literarias y culturales.

Su primer libro de poesía, "A folha de São Paulo", fue publicado en 1973 y fue aclamado tanto por críticos como por lectores. A partir de ahí, Ana Cristina continuó publicando una serie de obras que exploraban temas como la soledad, el amor y la búsqueda de la identidad. En 1976, publicó "Inédita", una colección de poemas que consolidaron su posición dentro de la poesía brasileña contemporánea.

  • "A Casa da Palavra" (1984)
  • "A Forma do Silêncio" (1989)
  • "Cadernos de Poesia" (1988)

La obra de Ana Cristina César se caracteriza por un estilo introspectivo y experimental, donde juega con el lenguaje y las emociones de manera innovadora. La influencia de la poesía concreta y del neoconcretismo se siente claramente en su trabajo, donde las formas poéticas rompen con las estructuras tradicionales para dar paso a una nueva forma de expresión. Su voz única la posiciona como una de las poetisas más importantes de su generación.

Además de su producción poética, Ana Cristina César fue una figura activa en el ámbito cultural brasileño. Participó en diversas conferencias y encuentros literarios, donde compartió su visión sobre la literatura y el papel de la mujer en la misma. Su obra ha sido objeto de múltiples estudios académicos, y su legado continúa viviendo a través de las nuevas generaciones de poetas que se inspiran en su trabajo.

La vida de Ana Cristina César se vio truncada prematuramente cuando falleció el 29 de octubre de 1983. Su muerte fue un duro golpe para el mundo de la literatura brasileña, pero su legado perdura a través de su obra. A lo largo de los años, ha sido objeto de antologías, análisis y homenajes, lo que demuestra la relevancia y el impacto que su voz poética tuvo en la literatura no solo de Brasil sino también en el ámbito internacional.

En el contexto de la poesía brasileña, Ana Cristina César sigue siendo un referente para aquellos que buscan comprender las complejidades de la identidad, el amor y la soledad. Su obra, marcada por una originalidad sin igual, continúa resonando y provocando reflexión y apreciación en los lectores.

Más libros de la categoría Crítica Literaria

Bibliografía en resúmenes de la literatura española (artículos), 1998-2003

Libro Bibliografía en resúmenes de la literatura española (artículos), 1998-2003

Ante la gran cantidad de artículos sobre literatura española que se publican en las revistas del ámbito y en volúmenes colectivos —y ante la ambigüedad o imprecisión de algunos de sus títulos— se hace cada vez más necesaria una información de su contenido. La Bibliografía en resúmenes de la literatura española (artículos) pretende ofrecer algo más que la mera referencia bibliográfica: dar cuenta de su contenido de una manera resumida y de acuerdo a unas pautas generales. Los artículos aquí resumidos corresponden a los publicados desde 1998 al 2003, con el compromiso de...

La estética literaria de la posguerra

Libro La estética literaria de la posguerra

Este libro cuestiona las tesis más conocidas acerca de la poética garcilasista, al presentarla a la luz de sus complicidades con la estética fascista, tal y como fue elaborada por Ernesto Giménez Caballero en “Arte y Estado”. Después de estudiar la implantación de dicha estética en las páginas de “Escorial”, el trabajo analiza las polémicas que, a lo largo de la primera década de posguerra, contribuyeron a la recuperación de muchas de las estéticas anatematizadas por el falangismo: desde la romántica a la vanguardista.

Mi hermano el gigante

Libro Mi hermano el gigante

Javi está de mal humor porque los niños de la escuela no dejan de molestarlo. Será Tavo, su hermano mayor, quien invente para él la historia de Enno, el gigante, que vivirá una aventura llena de magia para vencer a Acondro, un malvado hechicero, y cuya mayor victoria será enseñarle a Javi que lo más importante es nunca dejar de ser nosotros mismos.

La parodia en la nueva novela hispanoamericana (1960-1985)

Libro La parodia en la nueva novela hispanoamericana (1960-1985)

In this brilliant overview of parodic praxis in the Spanish-American novel during the years 1960-1985, Elzbieta SkPlodowska examines several aspects of parody: its role in the renovation of anachronistic forms of discourse (mock-epic) and the re-writing of the canon of the historical novel; its function in transgressing literary formulas (detective novel); its subversive quality in the counter-discourse of women writers; and the relation between parody, satire, irony, humor, and metafiction. This sound analysis of some twenty-five novels, carefully illustrated by works little treated in...

Nuevos Libros en 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas