Arte y Literatura

Biblioteca universal sobre Arte y Literatura Contemporánea

Estereotipos interculturales germano-españoles

Sinopsis del Libro

Libro Estereotipos interculturales germano-españoles

Des d'un punt de vista intercultural, la construcció i la transmissió d'estereotips, clixés, llocs comuns i tòpics nacionals, socials, literaris i lingüístics constitueixen un fascinant i complex procés d'acostament i al mateix temps de distanciament entre cultures i països. Els orígens literaris d'aquest procés, els autoestereotips, els heteroestereotips bidireccionals sorgits al llarg de la història de les relacions entre Espanya i els països de parla alemanya són els camps temàtics que han guiat l'elaboració d'aquest llibre. Els estudis ací seleccionats ofereixen una panoràmica plural i diversa d'aquests fenòmens, des del segle XVI fins al XXI, i ens demostren com aquests processos de sorgiment, transformació, propagació i també desaparició d'estereotips són testimoniatge del caràcter fluctuant de les relacions entre cultures.

Información del Libro

Número de páginas 222

Autor:

  • Isabel Gutiérrez Koester

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro:

Puntuación

Popular

3.6

64 Reseñas Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

La interpretación abierta

Libro La interpretación abierta

Este libro tiene tres objetivos complementarios; primero, reiterar brevemente las premisas filosóficas de la hermenéutica contemporánea y la aportación de nuestra época a la tradición crítica que empieza con Juan Luís Vives (s. XVI), recibe un impulso de Giambattista Vico (s. XVII), de Wilhelm von Humboldt (s. XVIII) y con la obra de F.E.D. Schleiermacher se impone una dirección nueva de interpretación cultural. Aunque la hermenéutica del s. XIX es dominada por Wilhelm Dilthey y su concepto de las ciencias humanas, es en el s. XX que la hermenéutica filosófica ha tenido su mayor...

Traducir a las escritoras. Tres propuestas didácticas para la traducción literaria.

Libro Traducir a las escritoras. Tres propuestas didácticas para la traducción literaria.

la primera parte de este breve manual se centra sobre el aparato teórico-traductológico del proceso de traducción en su totalidad. Desde una mirada más amplia hacia los diferentes enfoques y metodologías, hasta la presentación de modelos fásicos de análisis. En este mismo espacio se encuentran las problemáticas de traducción y las estrategias y técnicas necesarias para su realización.La primera parte de este breve manual se centra sobre el aparato teórico-traductológico del proceso de traducción en su totalidad. Desde una mirada más amplia hacia los diferentes enfoques y...

El planisferio de Morgius Cancri

Libro El planisferio de Morgius Cancri

Narrativa amena y divertida, una especie de juego literario, consta de 136 entradas organizadas alfabéticamente, un sinfín de breves textos que describen historias de personajes o elementos que se balancean entre lo real y lo fantástico. Así, esta obra que podría considerarse una gran contradicción en sí misma, en realidad busca generar cuestionamientos y duda de la realidad.

Einstein

Libro Einstein

Rosario Castellanos (1925-1974) hace una muy personal incursión en Mujer que sabe latín... en el debatido y siempre actual tema del feminismo. En este campo, Castellanos es una polemista que combate con las armas del ingenio y de la ironía a través de una prosa que resplandece de sentido.

Nuevos Libros en 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas